Вызов на обновление сайта + сентябрьский челлендж по переводу

Челлендж Hacking
Chinese


был запущен почти два года назад (Вы можете проверить эту публикацию здесь). Основная цель, стоящая перед сайтом челленджа, заключается в том, чтобы помочь Вам сосредоточиться на решении проблем, связанных с различными аспектами обучения на китайском языке.

С тех пор более 1200 человек подписались и вместе, мы улучшили наше прослушивание, разговорную речь, чтение, написание и т. д.

Сегодня я хочу объявить о челлендже в этом месяце, который сосредоточится на переводе (с Вашего родного языка на китайский), а также объявить о важном обновлении сайта, в том числе о крупном перепроектировании и некоторых новых возможностях.

Если Вы уже знакомы с челленджами Hacking Chinese, Вы можете пропустить первую часть о том, как работают проблемы и непосредственно изучите новые возможности.
Развитие языковых навыков на основе повседневной практики и дружественной конкуренции
Мне нравятся языковые челленджи, потому что они дают мне четкую направленность и делают меня более ответственным. Когда есть челлендж по чтениею, я читаю больше, чем обычно. когда есть челлендж по письму, я пишу больше. И так далее. Я также изучаю больше в целом, чем без челленджей.

Регистрация является простой (и бесплатной):

1. Регистрируйтесь (используя электронные почты, Facebook или Twitter)

2. Просмотрите текущие и предстоящие челленджи на главной странице

3. Присоединяйтесь в этом месяце к челленджу по переводу

4. Найдите подходящий исходный материал и начните переводить

5. Просматривайте отчет о ходе работы на компьютере или мобильном устройстве

После регистрации Вы можете также:

1. Проверять графики, чтобы узнать, на каком Вы этапе на пути к достижению цели

2. Проверяйте, что делают другие люди для вдохновения

3. Проверяйте доску объявлений, чтобы сравнивать с другими

4. Делитесь прогрессом, советами и ресурсами с другими студентами

Пожалуйста, обратите внимание: Челлендж начинается 10 декабря (суббота), так что даже если Вы присоединитесь сейчас, Вы не сможете сообщить о достигнутом прогрессе. Я публикую эту статью сегодня, чтобы у Вас было несколько дней, чтобы подготовиться!

Челлендж по переводу на китайский язык: 10-30 сентября 2016
Челлендж этого месяца акцентируется на переводе. Чтобы быть более конкретным, речь идет о переводе с Вашего родного языка на конечный язык (на китайском языке, наиболее вероятно, хотя Вы также можете использовать челленджи для других языков). Я уже написал статью о том, почему это хорошая идея, и Вы можете прочитать ее здесь:

Улучшение китайского языка путем перевода с другого

Или если Вы просто хотите прейти сути:

  • Если Вы новичок, Вы, вероятно, переводите буквально слишком много, так что это может быть не для Вас (еще)
  • Перевод — прекрасный способ покинуть Вашу зону комфорта и расширить свои горизонты.
  • В качестве продвинутого ученика письменный перевод может быть формой ограниченного письменного перевода, когда простого переопределения смысла недостаточно
  • Некоторые советы и рекомендации по тому, как избежать программного перевода (прочитать статью)
  • Перевод в группах и сравнение переводов — это прекрасный способ обучения, особенно с компетентным учителем
Перевод является сравнительно дешевым способом получения высококачественной практики (хотя Вам необходима обратная связь).emption.
Установка разумной цели
Итак, сколько часов Вы хотите посвятить? Обычно я рассчитываю на это, удаляя два дня каждую неделю, когда я просто не изучаю ничего более (возможно, потому что я занят работой, семьей или другими социальными мероприятиями). Затем я установил среднюю, которая немного выше того, что, по-моему, я бы потратил на практику в любом случае.

Итак, челлендж длится три недели или 21 день в этом случае. Убираем два дня в неделю оставляет нам 15 дней. Я довольно занят в это время года, поэтому я буду уделяю 20 минут в день, так что в общей сложности 5 часов. Если Вы учитесь целый день, Вы можете легко удвоить время, особенно если Вы не являетесь новичком в выполнении таких челленджей!
Обновления и новые возможности челленджей Hacking Chinese
Как постоянный участник, Вы можете заметить, что на сайте произошли некоторые крупные изменения. Особенно сайт ресурсов был именен, но я напишу об этом позже. Помимо изменений в проекте, есть еще несколько новых моментов, заслуживающих упоминания:

  • Теперь Вы можете видеть комментарии других людей, так что если Вы пишете то, что читаете, переводите, смотрите или что-то другое, другие люди могут следовать вашему примеру!
  • Вы можете просмотреть недавние челленджи, чтобы получить представление о том, что делают другие люди, и об их прогрессе.
  • Вы можете комментировать действия других участников.
  • Пользовательские базы данных были объединены, что означает, что теперь Вы сможете голосовать (среди прочего) за ссылками на сайте ресурсов с учетной записью челленджа.
  • Множество небольших изменений и сдвигов, которые можете и не заметить, Вы участвуете в первом челлендже с новой конструкцией.
Цель состоит в том, чтобы сделать сайт челленджа более интерактивным и более похожим на сообщество. Возможность видеть замечания других людей и реагировать на их деятельность является одним из шагов в этом направлении; ожидайте больше в будущем. Если Вы найдете что-нибудь, что не похоже на работу, пожалуйста, дайте мне знать!
Обновления: Двунаправленная трансляция
После рекомендации Александра Гиддингс на Facebook я хотел бы попробовать небольшой эксперимент, связанный с двунаправленным переводом. Это можно сделать в рамках текущего челленджа, и она работает следующим образом:

  • Выберите исходный материал на целевом языке (не слишком тяжелый)
  • Перевести на родной язык (обратить внимание на различия)
  • Переведите обратно на конечный язык (и сравнить с оригиналом)
Основное преимущество этого метода, как я вижу, заключается в том, что вначале Вы в первую очередь сосредоточились на понимании чего-то, а затем передвигались к воспроизводству того же контетнта на контролируемой основе. Это позволяет избежать распространенной обстановки в группе, где Вы должны создавать нечто, что никогда не слышали раньше. Кроме того, это можно сделать в значительной степени самостоятельно, даже если для проверки версии также хорошо, если она отличается от оригинала.

Однако я сделал это лишь несколько раз, поэтому я хотел бы провести небольшой эксперимент. Для участия, просто скажи это в комментариях. Когда задача закончена, я хотел бы знать немного о Вашем исследовании, о том, какие именно тексты Вы выбрали и как они ушли. Конечно, я также хотел бы знать, что Вы думаете о самом методе!

Подробнее о двусторонне направленном переводе:

Предварительный график челленджа 2016
Для обеспечения того, чтобы эти проблемы охватывали все основные области, я создал приблизительный график, в котором будут решаться проблемы в течение оставшейся части года. Я мог бы изменить и вставить здесь более конкретные или необычные проблемы (если у Вас есть какие-нибудь идеи, пожалуйста, сообщите мне).

1. Январь: Новый год

2. Февраль: Аудирование

3. Март: Словарный запас

4. Апрель: Чтение

5. Май: Письмо

6. Июнь: Контрольные показатели

7. Июль: Летний отдых

8. Август: Летний отдых

9. Сентябрь: Перевод (на Китайский язык)

10. Октябрь: Имитация

11. Ноябрь: Перевод (с английского)

12. Декабрь: Словарный запас