Учебное пособие для обучения на основе понимания
В двух предыдущих публикации Диана Неубауер обсуждала, что такое преподавание и обучение основанное на понимании, и почему это полезно. В этой третьей и последней статье в этой серии основное внимание уделяется гораздо более практичным: Если Вы считаете, что подход, основанный на понимании, подходит для Вас как для студента, что Вы должны сделать? Как Вы можете использовать основополагающие принципы в своей собственной учебе? Можете ли Вы попросить учителя использовать этот подход с Вами? Прежде чем читать, убедитесь, что Вы знакомы с деталями первой и второй статей!
Теперь, когда мы рассмотрели, подходы, основанные на концепции понимания, и некоторые из их преимуществ, давайте взглянем на то, что это значит для Вас, как студента. Если у Вас уже есть учитель, использующий такой метод, Вы можете сосредоточиться на занятиях, но что, если Вы не имеете такого рода возможности?

В этой статье я сделаю все возможное, чтобы помочь Вам, прежде всего, обсуждая некоторые вещи, которые Вы можете сделать самостоятельно, а затем немного о учителях и курсах.

Как может обучение на основе понимания, помочь мне как студенту?
Большая идея состоит в том, чтобы работать над множеством изучаемых материалов, которые доставляют Вам удовольствие, и которые Вы сможете понять без дополнительных усилий и в аудировании и в чтении. Нет необходимости делать упор на запоминание слов — если ваша цель — владение китайским. Если Вы ходите на групповые уроки китайского, то, возможно, Вам придется также следовать ожиданиям класса. Но если у Вас индивидуальные уроки китайского, нет необходимости акцентировать грамматику или правила. Узнайте о китайской грамматике, если она вас интересует (Chinese Grammar Wiki хороший ресурс для этого), но знайте, что она предоставляет минимальные преимущества с точки зрения понимания вашего прослушивания, чтения, разговорной речи и письма.
Некоторые идеи для нахождения понятного материала самостоятельно
На Hacking Chinese имеется множество публикаций по ценным ресурсам понятного материала на китайском языке (проверьте категории чтение и прослушивание, а также Ресурсы Hacking Chinese), поэтому я не буду пытаться опубликовать полезную информацию, уже используемую здесь.

Чтение материала Вашего уровня:

Прослушивание материала, разделенного по уровням

На Hacking Chinese имеется ряд хороших статей о развитии понимания прослушивания. Возможно, проще найти обширный материал для чтения, чем найти источники понятного для прослушивания материала, длина которых превышает короткий подкаст.

Одним из способов преодоления ограниченной продолжительности многих, удобных для слушателей материалов, является поиск нескольких подкастов в одном и том же разделе. Таким образом, некоторые слова и фразы, могут быть слышны вновь в несколько отличающихся друг от друга, но обычно знакомых контекстах. Есть много коротких подкастов для прослушивания, таких как ChinesePod.com (обзор здесь), SlowChinese.com и The Chairman's Bao, все из которых также содержат стенограммы. Я уверен, что есть и другие: если у Вас есть дополнительные предложения, прошу представить их в комментариях.

Мне также нравится FluentU.com (Просмотр здесь) видео для целей восприятия: визуальные подсказки видеосюжетов иногда делают прослушивание материала более простым, чем только аудио. В этом отношении видео может быть более похожим на человека, чтобы услышать китайский, где у Вас также есть некоторые визуальные подсказки, помогающие понять.

Для тех, кто имеет более продвинутый китайский, конечно, YouTube, Youku и другие социальные медиа-сайты с видео могут оказаться очень полезными. Используйте функцию "Параметры YouTube", которые позволяют воспроизводить видео на уровне 0, 5 более низкой скорости при сохранении звука.

Если Вы любите смотреть мультфильмы, Peppa Pig на китайском языке имеет множество эпизодов, достаточно предсказуемый сюжет и довольно высококачественный язык, поскольку он предназначен для маленьких детей с меньшим словарным запасом.

Найти "наставника по языку"
На выступлении Криса Лонсдайла на TEDx "Как выучить любой язык за шесть месяцев", он сильно опирается на свой успешный опыт с севернокитайским языком. Он предлагает под пунком #5 найти наставника языка: кто сможет говорить более медленно с Вами, на более простом языке, не возмущаясь из-за ошибок, которые Вы делаете, если они не могут понять, что Вы имели в виду.

Иногда "наставник по языку" представляет собой лицо, с которым Вы регулярно встречаетесь на рынке или в часто посещяемом магазине. Вы можете также рассмотреть более непосредственное предложение о помощи со стороны носителей китайского.

Отношения, которые включают в себя руководство по языку, могут усложниться и иногда даже бороться за власть; если у Вас есть друзья, которые поддерживают Ваши цели на счет китайского языка, и счастливы адаптировать свой китайский к вашему уровню понимания, это настоящий подарок.

Осторожно делитесь идеями с Вашим нынешним наставником или учителем
Это предложение должно быть сделано осторожно, если ситуация вообще это допускает. Как и учитель китайского, я думаю, что это немного странно, если студенты просят об определенных видах деятельности (хотя чаще всего в классах К-12, это означает какие-то игры).

Конечно, я хочу, чтобы мои студенты были счастливы и наслаждались классом, но я также чувствую себя более информированным, чем мои ученики, о приобретении языка и о том, как он работает. Поэтому я предлагаю это предложение с предостережением о том, что Вам понадобится мудрость, чтобы понять как его применять или применить ли вообще. Если у Вас есть репетитор, который запрашивает у студентов информацию о том, как использовать Ваше время, это будет проще.

Не забывайте учитывать культурные особенности и позволить учителю сохранить лицо. Несколько лет назад я был частью летнего китайского курса, в котором студенты другой секции обратились к учителю с просьбой внести некоторые изменения в курс, и она внесла соответствующие изменения.

Вместо непосредственной конфронтации с учителями они разговаривали с третьим лицом, которое выступало в качестве посредника с преподавателем от их имени. Не только удалось избежать прямого конфликта между учителем и студентами, но и с посредником. Его роль включала удовлетворение потребностей учащихся в нашей летней программе. Кроме того, Вы можете сделать несколько запросов об упражнениях, которые Вы хотели бы делать со своей группой или репетитором.

Увеличьте Ваше воздействие на аудиторию
Возможно, один из способов повысить Ваше понимание китайского в группе – это дать понять Вашему учителю или учителям, на сколько Вы цените мероприятия, которые предоставили больше этого, особенно если Вы можете представить подробную информацию о том, как Вы ощутили пользу

Чувствуете ли Вы что углубились в язык? Вы можете интуитивно понять, когда и как Вы хотели бы сказать что-то, что Вы раньше путали, просто посредством слуха и чтения языка в нескольких контекстах? Вы заметили увеличение скорости чтения или скорости прослушивания?

Эти факторы могут помочь учителю, который, возможно, не имеет теоретических оснований для того, чтобы сделать все возможное для того, чтобы полагаться на него лишь по практическим соображениям, с учетом роста и удовлетворения учащимися. Вы можете наслаждаться историей профессора, который изменил стиль преподавания в ответ на просьбы студентов о внесении изменений.

Если восприятие чтение является предметом озабоченности, то пример того, как тяжело дается чтение для не носителя языка может помочь учителям носителям китайского языка прочувствовать это. Помните в статье 2, где 98% восприятия было упомянуто в качестве руководства для проработки расширенного чтения?

Джон Пасден сделал моделирование различных уровней понятного чтения, разработанных для носителей китайского. Он использовал редко используемые, устаревшие иероглифы для создания невосприимчего процента текста. Это прекрасный способ, чтобы показать носителю китайского, что чувствуют ученики.

На конференции преподавателей иностранных языков в 2016 я присутствовал на презентации, которая показала эти примеры. Когда нам показали, что в 80% восприимчевом примере, я услышал, что учитель ностиель китайского языка, сидящий передо мной сказал: "так вот, как это мучительно для наших учеников!"

Возможно, будет предоставлена возможность предоставить Вашему учителю китайского эту ссылку, если они постоянно ожидают, что Вы читаете материал, в котором так много новых слов, что Вы тратите много времени на поиск слов, а не на понимание смысла в чтении. Возможно, они лучше понимают Ваши потребности.

Найти репетитора или группу
Насколько я знаю, нет справочника учителей китайского или группы, которые могли бы непосредственно помочь Вам найти учителя, который акцентирует внимание на методах преподавания на китайском языке. Я знаю несколько учителей китайского, которые обучают в Интернете, и начальный курс китайского доступен через Fluency Fast в Интернете, что также позволяет провести интенсивные занятия и обучение учителей (главным образом в США).

Однако, если Вы не можете найти наставников или учителей, которые описывают их подход на основе понимания, перед тем как привлечь репетитора или подать заявку на занятия, Вы можете поговорить с преподавателем о том, на что они уделяют внимание в классе. Такие вопросы можно задавать без опаски, они могут оказаться полезными в понимании подхода учителя к преподаванию:

  • Каким образом группе предоставляется нонимание при прослушивании и чтении? (если ответ заключается в том, что учащиеся практикуют беседы из учебника, так что они слышат друг друга и читают, то, возможно, больший акцент делается на создании навыков, чем на материалах.)
  • Как поддерживаются и закрепляются понимание прослушивания и чтения в группе? (эти вопросы направлены на то, чтобы понять, как учитель делает язык понятным для учащихся.)
  • Студенты всегда должны говорить полными предложениями? Исправляет ли учитель учеников и заставляет повторять правильно ? (если ответ на эти вопросы является "Да", то вполне вероятно, что учитель считает, что точность, по крайней мере, настолько же важна, что и коммуникативные способности, и что исправление ошибок приводит к точному воспроизводству.)
  • Нужно ли ученикам запоминать списки слов для викторин и тестов? Каким образом студенты видят и слышат новые слова в контексте (например, в рассказах или беседах)? (Эти вопросы направлены на определение того, как будет внедряться новый словарь: через механическую память, затем контекстуальную практику разговорной и письменной речи, или, в первую очередь, понимание в контексте, что приведет к распознаванию слов и слов и их использованию студентами.)
  • Каким образом учащиеся участвуют в определении содержания урока? (например, является ли учебная программа фиксированной и основана на учебнике, или же существует определенная гибкость в адаптации к интересам или идеям учащихся?)
  • Какие разговорные и письменные задания выполняют ученики на моем уровне класса? Какие виды задания вне класса делают ученики? (эти вопросы пытаются понять, как рано и насколько учитель ожидает, что студенты будут говорить и писать по сравнению с аудированием и чтением.)
В обучении, независимо от ответов на вышеуказанные вопросы, возможно, более важные вопросы будут следующими:

  • Можно ли адаптировать урок к моим интересам в том, чтобы уделить внимание на прослушивание и чтение, чем на разговорную и письменную речь?
Возможно ли уделять больше времени на мою письменную и устную речь, основываясь на том, что я считаю необходимым сказать, чем заниматься примерами разговоров или построении предложения с новыми словами в письменной форме, прежде чем я почувствую, как их использовать?
Заключение
Есть еще много, чего можно сказать о восриятии материала и приобретении языка, применяемых к китайскому языку: методы использования пиньинов, использование цветов в тексте для визуального усиления тонов, как включить культуру и культурные знания, используемые в реальной жизни материалы и способы их использования продуктивно, как адаптироваться к различным возрастным категориям и ситуациям студентов и гораздо больше.

В этих статьях я сделал все возможное, чтобы представить Вам восприятие материала и то, что он может сделать для Вас как студента или для ваших учеников, если Вы преподаете. Есть много ссылок, так что не будет трудно найти больше, если хотите. Если у Вас есть вопросы, Вы можете также оставить комментарий ниже!

Дайан Неубауер (杜雁子) ученик и учитель китайского из США. Она преподавала китайский язык в течение десяти лет, с учениками от начальной школы до взрослых. Она имеет степень бакалавра в восточно-азиатских исследованиях и степень магистра в религиоведении. В дополнение к преподаванию на полный день в средней школе, Диана участвует в подготовке учителей. Вы можете найти ее блог с другими учителями языка здесь или на ее канале YouTube.